<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1354">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1354 東方最勝燈王如來經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1354 東方最勝燈王如來經</title>
			<author>隋 闍那崛多等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1354</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">東方最勝燈王如來經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01511">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01511</charName>
				<mapping cb:dec="984551" type="PUA">U+F05E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3579</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*犮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04010">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04010</charName>
				<mapping cb:dec="987050" type="PUA">U+F0FAA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D343</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*懺]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04207">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04207</charName>
				<mapping cb:dec="987247" type="PUA">U+F106F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2BEB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+差]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:49">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0868b" ed="T" xml:id="T21.1354.0868b"/>
<lb n="0868b01" ed="T"/>
<lb n="0868b02" ed="T"/>
<lb n="0868b03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1354 [Nos. 1351-1353, 1355]</cb:docNumber>
<lb n="0868b04" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0868b0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868001" n="0868001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868001" n="0868001"/><anchor xml:id="beg0868001" n="0868001"/>我闍那崛多　歸命大智海　毘盧遮那佛<anchor xml:id="end0868001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0868001" n="0868001"/></p></cb:div>
<lb n="0868b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>東方最勝燈王如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868002" n="0868002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868002" n="0868002"/><anchor xml:id="beg0868002" n="0868002"/>來<anchor xml:id="end0868002"/>經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868003" n="0868003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868003" n="0868003"/><anchor xml:id="beg0868003" n="0868003"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868004" n="0868004"/>卷<anchor xml:id="end0868003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0868b06" ed="T"/>
<lb n="0868b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="beg0868005" n="0868005"/>隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="beg0868006" n="0868006"/>天竺<anchor xml:id="end0868006"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="beg0868007" n="0868007"/>藏<anchor xml:id="end0868007"/>闍那崛多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="beg0868008" n="0868008"/>等<anchor xml:id="end0868008"/>譯<anchor xml:id="end0868005"/></byline>
<lb n="0868b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0868b0801">如是我聞：</p><p xml:id="pT21p0868b0805" cb:place="inline">一時佛在舍衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="beg0868009" n="0868009"/>城<anchor xml:id="end0868009"/><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，
<lb n="0868b09" ed="T"/>與大比丘衆千二百五十人俱，復有無量百
<lb n="0868b10" ed="T"/>千菩薩衆，復有無量天人衆等，所謂大梵天
<lb n="0868b11" ed="T"/>王、<name role="" type="person">帝釋天</name>王，四大天王，所謂提頭賴吒天王、
<lb n="0868b12" ed="T"/>毘婁勒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="beg0868010" n="0868010"/>叉<anchor xml:id="end0868010"/>天王、毘婁<name role="" type="person">博叉天王</name>、毘沙門天王，
<lb n="0868b13" ed="T"/>功德大天爲首等有八萬四千諸天衆，那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="beg0868011" n="0868011"/>耶<anchor xml:id="end0868011"/>
<lb n="0868b14" ed="T"/>耶大將爲首八部鬼神大將，復有五百鬼子
<lb n="0868b15" ed="T"/>母及諸眷屬，如是等無量天人世衆左右圍
<lb n="0868b16" ed="T"/>繞。爾時去此佛刹百千億佛刹過已，東方有
<lb n="0868b17" ed="T"/>一佛刹名無邊華世界，彼世界中有一佛，名
<lb n="0868b18" ed="T"/>最勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="beg0868012" n="0868012"/>燈<anchor xml:id="end0868012"/>如來、多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="beg0868013" n="0868013"/>他<anchor xml:id="end0868013"/>阿伽度、阿羅呵、三藐三佛
<lb n="0868b19" ed="T"/>陀，現在逍遙說法。彼如來於彼世界遣二菩
<lb n="0868b20" ed="T"/>薩來此<name role="" type="person">娑婆世界</name>，一名大光菩薩、二名甘露
<lb n="0868b21" ed="T"/>光菩薩，言：「汝等二菩薩往向<name role="" type="person">娑婆世界</name>。彼有
<lb n="0868b22" ed="T"/>一佛，名釋迦牟尼多<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>他<anchor xml:id="end_1"/>阿伽度、阿羅呵、三藐
<lb n="0868b23" ed="T"/>三佛陀。爲彼釋迦牟尼多<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>他<anchor xml:id="end_2"/>阿伽度、阿羅呵、
<lb n="0868b24" ed="T"/>三藐三佛陀，將此陀羅尼章句說，爲諸衆生
<lb n="0868b25" ed="T"/>故、安樂故、功德故、增益故、名聞故、生力故、隨
<lb n="0868b26" ed="T"/>所意行故、受安樂故、不擾亂故、不殺衆生故、
<lb n="0868b27" ed="T"/>擁護故。」而說呪曰：</p>
<lb n="0868b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0868b2801">「多<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="beg0868014" n="0868014"/>上<anchor xml:id="end0868014"/></note>絰<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868015" n="0868015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868015" n="0868015"/><anchor xml:id="beg0868015" n="0868015"/>地<anchor xml:id="end0868015"/>也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868016" n="0868016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868016" n="0868016"/><anchor xml:id="beg0868016" n="0868016"/>反<anchor xml:id="end0868016"/></note>他　優波<g ref="#CB04207">𫺳</g>泥　覩<g ref="#CB04207">𫺳</g>泥羅叉<g ref="#CB00145">㝹</g>
<lb n="0868b29" ed="T"/>瞿波多<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3"/></note>曳波囉闍婆隷　闍<note place="inline"><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>上<anchor xml:id="end_4"/></note>婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>上<anchor xml:id="end_5"/></note>隷闍
<pb n="0868c" ed="T" xml:id="T21.1354.0868c"/>
<lb n="0868c01" ed="T"/>婆隷　摩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>上<anchor xml:id="end_6"/></note>訶闍婆隷　闍婆楞　伽帝闍
<lb n="0868c02" ed="T"/>婆隷　闍婆梨尼　摩訶闍婆梨尼　闍婆囉
<lb n="0868c03" ed="T"/>木企　娑利　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868017" n="0868017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868017" n="0868017"/><anchor xml:id="beg0868017" n="0868017"/>娑<anchor xml:id="end0868017"/>　利阿迦<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>上<anchor xml:id="end_7"/></note>隷　摩迦
<lb n="0868c04" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>上<anchor xml:id="end_8"/></note>隷　阿<note place="inline"><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>上<anchor xml:id="end_9"/></note>企<note place="inline">音溪</note>摩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>上<anchor xml:id="end_a"/></note>企那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>上<anchor xml:id="end_b"/></note>企娑<note place="inline"><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>上<anchor xml:id="end_c"/></note>婆
<lb n="0868c05" ed="T"/>隷　摩訶娑婆隷　三婆離　郁句　目句
<lb n="0868c06" ed="T"/>　三摩帝　摩訶三摩帝帝三摩帝　摩訶三摩
<lb n="0868c07" ed="T"/>帝　摩訶闍婆隷娑曳　娑羅彌　目句奢
<lb n="0868c08" ed="T"/>　彌摩訶奢彌　三摩弟　摩訶三摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868018" n="0868018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868018" n="0868018"/><anchor xml:id="beg0868018" n="0868018"/>弟<anchor xml:id="end0868018"/>三目
<lb n="0868c09" ed="T"/>避　毘目避阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868019" n="0868019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868019" n="0868019"/><anchor xml:id="beg0868019" n="0868019"/>囉<anchor xml:id="end0868019"/>細　摩訶阿羅細　摩那
<lb n="0868c10" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>上<anchor xml:id="end_d"/></note>細　摩那細　摩那細　啼卑底　莎婆呵」</p>
<lb n="0868c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0868c1101">爾時彼二菩薩受持此陀羅尼已，譬如壯士
<lb n="0868c12" ed="T"/>屈伸臂頃，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868020" n="0868020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868020" n="0868020"/><anchor xml:id="beg0868020" n="0868020"/>如是<anchor xml:id="end0868020"/>菩薩沒身，從彼無邊華
<lb n="0868c13" ed="T"/>世界至<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>中現。時菩薩
<lb n="0868c14" ed="T"/>至釋迦牟尼多<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>他<anchor xml:id="end_e"/>阿迦度、阿羅呵、三藐三佛
<lb n="0868c15" ed="T"/>陀邊，到已頂禮佛足，圍繞三匝卽住一面。住
<lb n="0868c16" ed="T"/>已，彼菩薩白佛言：「世尊！去此佛刹過八千億
<lb n="0868c17" ed="T"/>佛刹，東方有一世界名無邊華，彼世界中有
<lb n="0868c18" ed="T"/>一佛，名最勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868021" n="0868021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868021" n="0868021"/><anchor xml:id="beg0868021" n="0868021"/>燈<anchor xml:id="end0868021"/>多<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>他<anchor xml:id="end_f"/>阿伽度、阿羅呵、三藐
<lb n="0868c19" ed="T"/>三佛陀，現在逍遙爲他說法。彼婆伽婆最勝
<lb n="0868c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>燈<anchor xml:id="end_10"/>如來多<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>他<anchor xml:id="end_11"/>阿伽度、阿羅呵、三藐三佛陀
<lb n="0868c21" ed="T"/>遣我等至此<name role="" type="person">娑婆世界</name>。彼最勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868022" n="0868022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868022" n="0868022"/><anchor xml:id="beg0868022" n="0868022"/>燈<anchor xml:id="end0868022"/>佛問訊世
<lb n="0868c22" ed="T"/>尊少病少惱，起居輕利氣力安不？」復作是言：
<lb n="0868c23" ed="T"/>「世尊！無有擾亂徒衆，或比丘衆、比丘尼衆、優
<lb n="0868c24" ed="T"/>婆塞衆、優婆夷衆，或有人或非人、或天、或龍、
<lb n="0868c25" ed="T"/>或夜叉羅刹、或大鬼將、或鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868023" n="0868023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868023" n="0868023"/><anchor xml:id="beg0868023" n="0868023"/>盤<anchor xml:id="end0868023"/>茶、或鳩<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>盤<anchor xml:id="end_12"/>
<lb n="0868c26" ed="T"/>神將、或富單那、或毘舍闍、或餓鬼、或虛妄鬼，
<lb n="0868c27" ed="T"/>或蜈蚣或毒蛇、或蝮蠍或雜毒蟲等，或阿脩
<lb n="0868c28" ed="T"/>羅、羅睺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868024" n="0868024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868024" n="0868024"/><anchor xml:id="beg0868024" n="0868024"/>羅<anchor xml:id="end0868024"/>伽，或娑乾陀鬼、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868025" n="0868025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868025" n="0868025"/><anchor xml:id="beg0868025" n="0868025"/>痟<anchor xml:id="end0868025"/>渴鬼、或悶
<lb n="0868c29" ed="T"/>絕鬼、或病鬼，或蠱道、或死屍，或一日熱病、二
<pb n="0869a" ed="T" xml:id="T21.1354.0869a"/>
<lb n="0869a01" ed="T"/>日三日四日熱病，或自餘種種所擾亂鬼病，
<lb n="0869a02" ed="T"/>不爲擾亂也。而最勝<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>燈<anchor xml:id="end_13"/>如來遣我等，將此陀
<lb n="0869a03" ed="T"/>羅尼呪來，爲諸衆生利益故、爲養育衆生故、
<lb n="0869a04" ed="T"/>爲增長功德故、增長威德故、增色故、出名聞
<lb n="0869a05" ed="T"/>故、增力故、隨意所受樂故、隨所受安樂故、不
<lb n="0869a06" ed="T"/>擾亂故、爲擁護故。」而說前呪。</p>
<lb n="0869a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869a0701">爾時世尊吿長老阿難言：「阿難！汝受持此陀
<lb n="0869a08" ed="T"/>羅尼章句，受已爲他解說、宣通流布。阿難！佛
<lb n="0869a09" ed="T"/>出世難聞難値，此陀羅尼章句復甚難聞。若
<lb n="0869a10" ed="T"/>有善男子善女人能受持此陀羅尼者，或讀
<lb n="0869a11" ed="T"/>或誦、或爲他說顯揚，彼人火不能燒、刀仗不
<lb n="0869a12" ed="T"/>能傷、諸毒不能害、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="beg0869001" n="0869001"/>縣<anchor xml:id="end0869001"/>官不能殺、梵天不恚，
<lb n="0869a13" ed="T"/>彼人七世恒知宿命。阿難！此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="beg0869002" n="0869002"/>陀<anchor xml:id="end0869002"/>羅尼章句，過
<lb n="0869a14" ed="T"/>去七十七億諸佛所說。若有人毀謗此呪者，
<lb n="0869a15" ed="T"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="beg0869003" n="0869003"/>時<anchor xml:id="end0869003"/>毀謗彼等諸佛。若有鬼神不敬重此呪
<lb n="0869a16" ed="T"/>者、或與我奪某甲威力者、或已呪奪不還者，
<lb n="0869a17" ed="T"/>彼鬼神頭破作七分。」</p>
<lb n="0869a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869a1801">爾時<name role="" type="person">阿逸多</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="beg0869004" n="0869004"/>菩<anchor xml:id="end0869004"/>薩從座而起，整衣服偏袒右
<lb n="0869a19" ed="T"/>肩，右膝著地而白佛言：「世尊！我亦說陀羅尼
<lb n="0869a20" ed="T"/>章句，爲衆生受利故、得增益故、增功德故、增
<lb n="0869a21" ed="T"/>威力增色增名聞故、增力故、隨行受樂故、隨
<lb n="0869a22" ed="T"/>所行受助樂故、不擾亂故、不殺害故、擁護故。」
<lb n="0869a23" ed="T"/>而說呪曰：</p>
<lb n="0869a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0869a2401">「多<note place="inline"><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>上<anchor xml:id="end_14"/></note>絰他　頞帝　跋帝　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="beg0869005" n="0869005"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0869005"/>帝俱<note place="inline"><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>上<anchor xml:id="end_15"/></note>那
<lb n="0869a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="beg0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="fxT21p0869a04"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0869006"/>　帝阿迦跋帝　波囉毘跋帝　兜婁迷
<lb n="0869a26" ed="T"/>　侯留留迷　安那迦細　波<anchor xml:id="beg_16" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_16"/>那<anchor xml:id="beg_17" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_17"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="beg0869007" n="0869007"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0869007"/>細
<lb n="0869a27" ed="T"/>迦<anchor xml:id="beg_18" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_18"/>細摩訶細迦阿<g ref="#CB00145">㝹</g>多　波<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="beg0869008" n="0869008"/>上<anchor xml:id="end0869008"/></note>囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="beg0869009" n="0869009"/>細<anchor xml:id="end0869009"/>毘
<lb n="0869a28" ed="T"/>　佉祇　摩訶佉祇　斯茶比　多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="beg0869010" n="0869010"/>茶<anchor xml:id="end0869010"/>比　奚
<lb n="0869a29" ed="T"/>離<anchor xml:id="beg_19" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_19"/>　弭離<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_1a"/>底離<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_1b"/>　尸離<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_1c"/>覆施摩訶
<pb n="0869b" ed="T" xml:id="T21.1354.0869b"/>
<lb n="0869b01" ed="T"/>覆施　覆覆施　覆奢跋帝　莎婆呵」</p>
<lb n="0869b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869b0201">爾時佛吿長老阿難言：「汝受此陀羅尼章句，
<lb n="0869b03" ed="T"/>恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="beg0869011" n="0869011"/>常<anchor xml:id="end0869011"/>受持讀誦、爲他解說、宣通流布。阿難！
<lb n="0869b04" ed="T"/>佛出於世難可値遇，聞此陀羅尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="beg0869012" n="0869012"/>復倍<anchor xml:id="end0869012"/>甚難。
<lb n="0869b05" ed="T"/>若有善男子善女人亦能受持此陀羅尼，受
<lb n="0869b06" ed="T"/>已能持讀誦、能爲他人宣通解說，彼人能知
<lb n="0869b07" ed="T"/>未來十四世事。阿難！此陀羅尼章句，過去八
<lb n="0869b08" ed="T"/>萬四千億諸佛所說。若有人毀謗此陀羅尼
<lb n="0869b09" ed="T"/>不信行者，彼人則爲毀謗過去諸佛，是人則
<lb n="0869b10" ed="T"/>爲背捨諸佛。若有衆類奪我某甲精氣、或奪
<lb n="0869b11" ed="T"/>已不還，是人亦得如是罪過。」</p>
<lb n="0869b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869b1201">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>童子卽從座起，整衣服偏袒
<lb n="0869b13" ed="T"/>右肩，右膝著地而白佛言：「世尊！我亦說陀羅
<lb n="0869b14" ed="T"/>尼章句，爲衆生利益故、安樂故、增長功德故、
<lb n="0869b15" ed="T"/>增長威德故、增長色故、增長名聞故、增長力
<lb n="0869b16" ed="T"/>故、隨意受樂故、隨行受安樂故、不擾亂故、不
<lb n="0869b17" ed="T"/>殺害故、守護故。」而說呪曰：</p>
<lb n="0869b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0869b1801">「多<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="beg0869013" n="0869013"/>上<anchor xml:id="end0869013"/></note>絰他阿<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1d"/></note>嗘摩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1e"/></note>嗘那佉囉細那祁尼
<lb n="0869b19" ed="T"/>那伽薩隷　婆囉尼隷　遮嗘隷　遮嗘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="beg0869014" n="0869014"/>囉<anchor xml:id="end0869014"/>
<lb n="0869b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="beg0869015" n="0869015"/>跋<anchor xml:id="end0869015"/>帝　旃茶隷旃茶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="beg0869016" n="0869016"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0869016"/>囉<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>跋<anchor xml:id="end_1f"/>帝　闍<note place="inline"><anchor xml:id="beg_20" type="star"/>上<anchor xml:id="end_20"/></note>嗘
<lb n="0869b21" ed="T"/>隷闍嗘囉<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>跋<anchor xml:id="end_21"/>帝　禪地隷　禪地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="beg0869017" n="0869017"/>羅<anchor xml:id="end0869017"/>跋帝
<lb n="0869b22" ed="T"/>　莎婆呵」</p>
<lb n="0869b23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869b2301">爾時佛吿長老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="beg0869018" n="0869018"/>阿難<anchor xml:id="end0869018"/>：「阿難！汝受此陀羅尼，恒
<lb n="0869b24" ed="T"/>常受持讀誦、爲他解說宣通流布。阿難！佛出
<lb n="0869b25" ed="T"/>世難，聞此陀羅尼復倍甚難，若有人能受持
<lb n="0869b26" ed="T"/>此陀羅尼復倍爲難。阿難！若有善男子善女
<lb n="0869b27" ed="T"/>人能受此陀羅尼，受已能持讀誦、能爲他人
<lb n="0869b28" ed="T"/>宣通解說，彼人能知未來七世之事。阿難！此
<lb n="0869b29" ed="T"/>陀羅尼章句，過去九十億諸佛所說。若有人
<pb n="0869c" ed="T" xml:id="T21.1354.0869c"/>
<lb n="0869c01" ed="T"/>毀謗此陀羅尼不信行者，彼人則爲毀謗彼
<lb n="0869c02" ed="T"/>過去諸佛，是人則爲捨彼諸佛。若有衆類奪
<lb n="0869c03" ed="T"/>我某甲精氣、奪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="beg0869019" n="0869019"/>已<anchor xml:id="end0869019"/>不還，是人亦得如是罪
<lb n="0869c04" ed="T"/>過。」</p><p xml:id="pT21p0869c0402" cb:place="inline">爾時釋迦牟尼多<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>他<anchor xml:id="end_22"/>阿伽度、阿羅阿、三藐
<lb n="0869c05" ed="T"/>三佛陀吿諸比丘言：「諸比丘！我今亦說陀羅
<lb n="0869c06" ed="T"/>尼章句，爲利益衆生故、安樂故、增長功德故、
<lb n="0869c07" ed="T"/>增長威德故、增長色故、增長名聞故、增長力
<lb n="0869c08" ed="T"/>故、隨意受樂故、隨行受安樂故、不擾亂故、不
<lb n="0869c09" ed="T"/>殺害故、守護故。」而說呪曰：</p>
<lb n="0869c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0869c1001">「多<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="beg0869020" n="0869020"/>上<anchor xml:id="end0869020"/></note>絰他　阿知<note place="inline">上</note>跋知<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>知<note place="inline">上</note>俱<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>
<lb n="0869c11" ed="T"/>知<note place="inline">上</note>迦<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>知<note place="inline">上</note>吒羅跋泥　恀羅跋泥　覩
<lb n="0869c12" ed="T"/>多羅　曳<note place="inline">上</note>阿羅<note place="inline">上</note>婆枳吒<note place="inline">上</note>枳吒<note place="inline">上</note><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_23"/>枳羅
<lb n="0869c13" ed="T"/>婁迷　呼盧迷　娑<note place="inline">上</note>隷　摩訶娑隷差迷
<lb n="0869c14" ed="T"/>　摩訶差迷　梨隷　婁梨隷嗘隷　脂隷　嗘
<lb n="0869c15" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="beg0869021" n="0869021"/>虛<anchor xml:id="end0869021"/>爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="beg0869022" n="0869022"/>反<anchor xml:id="end0869022"/></note>隷寐隷　伊<note place="inline">上</note>隷　尸隷　尸隷　尸尸
<lb n="0869c16" ed="T"/>利尸羅跋知<note place="inline">上</note>阿<note place="inline">上</note>滯　婆<note place="inline">上</note>滯　那<note place="inline">上</note>滯俱<note place="inline">上</note>
<lb n="0869c17" ed="T"/>那滯　頞那<note place="inline">上</note>跋帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="beg0869023" n="0869023"/>波<anchor xml:id="end0869023"/>那<note place="inline">上</note>跋帝　阿迦細摩
<lb n="0869c18" ed="T"/>迦細迦細　迦娑<note place="inline">上</note>迦細頗細　頗娑<note place="inline">上</note>頗細
<lb n="0869c19" ed="T"/>　摩訶頗娑<note place="inline">上</note>頗細　伊<note place="inline">上</note>泥寐泥　多恀
<lb n="0869c20" ed="T"/>　多恀波多恀多婆多恀　莎婆訶」</p>
<lb n="0869c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0869c2101">爾時佛吿長老阿難：「阿難！汝受此陀羅尼，恒
<lb n="0869c22" ed="T"/>常受持讀誦、爲他解說宣通流布。阿難！佛出
<lb n="0869c23" ed="T"/>世難，聞此陀羅尼復倍甚難，若有人能受持
<lb n="0869c24" ed="T"/>此陀羅尼復倍爲難。阿難！若有善男子善女
<lb n="0869c25" ed="T"/>人能受此陀羅尼，受已能持讀誦、能爲他人
<lb n="0869c26" ed="T"/>宣通解說，彼人能知未來二十一世之事。阿
<lb n="0869c27" ed="T"/>難！此陀羅尼章句，過去九十九億諸佛所說。
<lb n="0869c28" ed="T"/>若有人毀謗此陀羅尼不信行者，彼人則爲
<lb n="0869c29" ed="T"/>毀謗彼過去諸佛，是人則爲捨彼諸佛。若有
<pb n="0870a" ed="T" xml:id="T21.1354.0870a"/>
<lb n="0870a01" ed="T"/>衆類奪我某甲精氣、奪已不還，是人亦得如
<lb n="0870a02" ed="T"/>是罪過。阿難！若有善男子善女人受持此陀
<lb n="0870a03" ed="T"/>羅尼章句，假使取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="beg0870001" n="0870001"/>乾<anchor xml:id="end0870001"/>枯樹，結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="beg0870002" n="0870002"/>界<anchor xml:id="end0870002"/>守護、作法
<lb n="0870a04" ed="T"/>誦呪，尙能令彼枯樹生枝柯華葉菓，何況有
<lb n="0870a05" ed="T"/>識衆生受持此呪而不差者，無是處耶。歸命
<lb n="0870a06" ed="T"/>一切諸佛，願我成就此呪，莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="beg0870003" n="0870003"/>波<anchor xml:id="end0870003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="beg0870004" n="0870004"/>呵<anchor xml:id="end0870004"/>。」</p>
<lb n="0870a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870a0701">爾時世尊復吿諸比丘言：「諸比丘！我今更說
<lb n="0870a08" ed="T"/>陀羅尼章句，爲利益安樂、增長功德威勢色
<lb n="0870a09" ed="T"/>力名聞、隨意安樂、不生惱害、常守護故。」而說
<lb n="0870a10" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0870a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0870a1101">「多<note place="inline">上</note>絰他　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="beg0870005" n="0870005"/>阿<anchor xml:id="end0870005"/>嘖<note place="inline">悼階<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>反<anchor xml:id="end_24"/></note>婆嘖　吒　稽吒囉
<lb n="0870a12" ed="T"/>稽　吒嚧末底　覩嚧末底　兜隷覩羅兜隷
<lb n="0870a13" ed="T"/>婆隷　娑<note place="inline">上</note>隷　覩隷度隷　度度隷　蘇<note place="inline">上</note>
<lb n="0870a14" ed="T"/>隷　婆哂呬　婆哂利　嗘利　畢利　底利
<lb n="0870a15" ed="T"/>莎婆呵」</p>
<lb n="0870a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870a1601">爾時世尊吿阿難言：「阿難！汝受持此陀羅尼
<lb n="0870a17" ed="T"/>章句，持已讀誦、爲他解說宣通流布。阿難！佛
<lb n="0870a18" ed="T"/>出世難，聞此陀羅尼復倍爲難，若有誦此陀
<lb n="0870a19" ed="T"/>羅尼及以受持復倍爲難。阿難！若有善男子
<lb n="0870a20" ed="T"/>善女人受持此陀羅尼章句，受持已讀誦、爲
<lb n="0870a21" ed="T"/>他解說宣通，彼人得知二十八世之事。阿難！
<lb n="0870a22" ed="T"/>此陀羅尼章句，過去恒河沙諸佛所說。若有
<lb n="0870a23" ed="T"/>人毀謗此呪，則是毀謗彼等諸佛，是人則爲
<lb n="0870a24" ed="T"/>捨彼諸佛。若有衆類奪我某甲精氣、奪已不
<lb n="0870a25" ed="T"/>還，是人亦得如是罪過。若有呪師呪他人者，
<lb n="0870a26" ed="T"/>彼人所有呪咀言說皆不能傷害。將此呪欲
<lb n="0870a27" ed="T"/>守護他，彼人一切諸天不能傷害，一切諸龍
<lb n="0870a28" ed="T"/>不能傷害，一切夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="beg0870006" n="0870006"/>婁<anchor xml:id="end0870006"/>羅、
<lb n="0870a29" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽不能傷害，一切羅刹不能
<pb n="0870b" ed="T" xml:id="T21.1354.0870b"/>
<lb n="0870b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="beg0870007" n="0870007"/>傷<anchor xml:id="end0870007"/>害，一切縣官不能爲害，一切劫賊不能
<lb n="0870b02" ed="T"/>爲害，一切人一切非人不能爲害，一切毒蛇
<lb n="0870b03" ed="T"/>毒蟲不能爲害，一切蝮蠍不能爲害，一切丁
<lb n="0870b04" ed="T"/>瘡一切冷熱瘧等亦不能害，一日二日三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="beg0870008" n="0870008"/>日<anchor xml:id="end0870008"/>
<lb n="0870b05" ed="T"/>四日一切諸瘧不能爲害，若風作瘧陰所作
<lb n="0870b06" ed="T"/>瘧黃所作瘧亦不能害。若有上官逼切來者、
<lb n="0870b07" ed="T"/>或以枷鎖禁繫逼切，或有疥病或癬病者、或
<lb n="0870b08" ed="T"/>有惡瘡出身或有反華瘡、或有濕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="beg0870009" n="0870009"/>癩<anchor xml:id="end0870009"/>或有舊
<lb n="0870b09" ed="T"/>痢更發、或有赤頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="beg0870010" n="0870010"/>創<anchor xml:id="end0870010"/>不能爲害，一切蠱道呪
<lb n="0870b10" ed="T"/>咀言說不能爲害，一切起死屍不能爲害。或
<lb n="0870b11" ed="T"/>諸天作者、或諸龍作者、或夜叉作者、或羅刹
<lb n="0870b12" ed="T"/>作者、或渴病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="beg0870011" n="0870011"/>佯<anchor xml:id="end0870011"/>病作者、或<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>佯<anchor xml:id="end_25"/>癲作者、或宿
<lb n="0870b13" ed="T"/>作諸病不能爲害。若患眼若患耳、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="beg0870012" n="0870012"/>口脣
<lb n="0870b14" ed="T"/>患齒患<anchor xml:id="end0870012"/>舌。阿難？我今略說一切所有苦逼者，
<lb n="0870b15" ed="T"/>唯除宿殃耳所造業受報。」爾時世尊復吿諸
<lb n="0870b16" ed="T"/>比丘言：「我今復說陀羅尼章句。</p>
<lb n="0870b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0870b1701">「那<note place="inline">上</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="beg0870013" n="0870013"/>嘖<anchor xml:id="end0870013"/>俱<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>嘖那<note place="inline">上</note>咩<note place="inline">音弭</note>波<note place="inline">上</note>囉<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>
<lb n="0870b18" ed="T"/>哆伽<note place="inline">上</note>細<note place="inline">平</note>波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="beg0870014" n="0870014"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0870014"/>囉<note place="inline">上</note>伽<note place="inline">上</note>細莎婆呵」</p>
<lb n="0870b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870b1901">「過去諸佛、阿羅呵、三藐三佛陀已說此陀羅
<lb n="0870b20" ed="T"/>尼章句。阿難！若有人受持此陀羅尼讀誦，爲
<lb n="0870b21" ed="T"/>他解說宣通不忘，彼人刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="beg0870015" n="0870015"/>杖<anchor xml:id="end0870015"/>不傷、蠱毒一切
<lb n="0870b22" ed="T"/>諸病不能傷，彼不患頭病，一切人非人不作
<lb n="0870b23" ed="T"/>惡，若噉毒藥變成美食。」</p>
<lb n="0870b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870b2401">復次世尊說陀羅尼曰：</p>
<lb n="0870b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0870b2501">「多<note place="inline">上</note>絰他吒<note place="inline">上</note>枳麼吒<note place="inline">上</note>枳賀嚧嚧暮<note place="inline">上</note>嚧<note place="inline">上</note>
<lb n="0870b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="beg0870016" n="0870016"/>嚧<anchor xml:id="end0870016"/>祁<note place="inline">上</note>唎寐底　囉寐　莎婆阿」</p>
<lb n="0870b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870b2701">「阿難！若有人讀誦此章句，受持、爲他解說，彼
<lb n="0870b28" ed="T"/>人刀<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>杖<anchor xml:id="end_26"/>不能傷害，一切厄難中不縛不沒。此
<lb n="0870b29" ed="T"/>呪呪結線帶行，一切寒熱病不能傷，一切毒
<pb n="0870c" ed="T" xml:id="T21.1354.0870c"/>
<lb n="0870c01" ed="T"/>藥呪卽得差。</p>
<lb n="0870c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870c0201">「復次，阿難！我更說陀羅尼章句，爲諸衆生利
<lb n="0870c03" ed="T"/>益故、安樂故、增長功德故、增長威德故、增長
<lb n="0870c04" ed="T"/>色故、增長名聞故、增長力故、隨意受樂故、隨
<lb n="0870c05" ed="T"/>行受安樂故、不擾亂故、不殺害故、守護故。」而
<lb n="0870c06" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0870c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0870c0701">「多<note place="inline">上</note>絰他　阿<note place="inline">上</note>婆<note place="inline">上</note>易婆<note place="inline">上</note>邪毘伽帝　婆邪
<lb n="0870c08" ed="T"/>波利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="beg0870017" n="0870017"/>輸<anchor xml:id="end0870017"/>陀禰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="beg0870018" n="0870018"/><note place="inline">音儞</note><anchor xml:id="end0870018"/>阿婆邪陀馱禰<note place="inline">音儞</note>尼婁波
<lb n="0870c09" ed="T"/>迦囉迷阿那鳩隷阿俱羅毘輸陀<note place="inline">上</note>禰阿<note place="inline">上</note>那
<lb n="0870c10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_27" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_27"/>毘隷　阿毘羅毘輸禰　阿那俱隷　阿
<lb n="0870c11" ed="T"/>毘迦囉嗘<note place="inline">音醯</note>阿毘婆弟阿俱臂　阿朱帝
<lb n="0870c12" ed="T"/>　輸婆帝提帝闍婆<note place="inline">上</note>帝　摩訶帝誓　優波奢
<lb n="0870c13" ed="T"/>彌媒多羅婆<note place="inline">上</note>帝　度沙奢摩<note place="inline">上</note>儞　頞羅他
<lb n="0870c14" ed="T"/>陀梨施　薩帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="beg0870019" n="0870019"/>稚<anchor xml:id="end0870019"/>陀梨施　阿毘　盧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="beg0870020" n="0870020"/>弟<anchor xml:id="end0870020"/>僧
<lb n="0870c15" ed="T"/>祇多　羅剃阿羅他僧祇帝　阿彌多婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="beg0870021" n="0870021"/>囉<anchor xml:id="end0870021"/>
<lb n="0870c16" ed="T"/>薜　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="beg0870022" n="0870022"/>婆<anchor xml:id="end0870022"/><note place="inline">上</note>隷　娑羅婆<note place="inline">上</note>帝　悉弟　輸<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>弟<anchor xml:id="end_28"/>
<lb n="0870c17" ed="T"/>　輸薜　烏婆婆婆<note place="inline">上</note>帝　婆娑婆囉薜　娑
<lb n="0870c18" ed="T"/>摩<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>波<anchor xml:id="end_29"/>囉輸祇　娑摩質帝　阿奴避隷　佛
<lb n="0870c19" ed="T"/>馱地師致帝　尸羅毘叔<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>弟<anchor xml:id="end_2a"/>質多毘叔<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>弟<anchor xml:id="end_2b"/>
<lb n="0870c20" ed="T"/>　阿薜第　婆闍羅那　地惡迦叉地　阿闍祇
<lb n="0870c21" ed="T"/>波<note place="inline">上</note>囉薜　闍祇毘首陀曳阿那滯迦摩尼曳
<lb n="0870c22" ed="T"/>　阿僧阿梨曳</p>
<lb n="0870c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870c2301">「以破一切衆魔力，降一切諸外道。然法炬，攝
<lb n="0870c24" ed="T"/>受一切行施。莎婆呵。」</p>
<lb n="0870c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0870c2501">「阿難！此呪名淸淨除一切障礙陀羅尼章句之
<lb n="0870c26" ed="T"/>處，三世諸佛所說，顯示諸法文句。若能誦此
<lb n="0870c27" ed="T"/>章句者，卽得除滅一切魔章句。我某甲以此
<lb n="0870c28" ed="T"/>章句，守護某甲、結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="beg0870023" n="0870023"/>界<anchor xml:id="end0870023"/>某甲、擁護某甲、護持
<lb n="0870c29" ed="T"/>某甲、養育某甲，用作禳災，除一切病、破一切
<pb n="0871a" ed="T" xml:id="T21.1354.0871a"/>
<lb n="0871a01" ed="T"/>毒、除去風病。若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="beg0871001" n="0871001"/>臍<anchor xml:id="end0871001"/>下病、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="beg0871002" n="0871002"/>瘡<anchor xml:id="end0871002"/>有心痛、若有
<lb n="0871a02" ed="T"/>腹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="beg0871003" n="0871003"/>痛<anchor xml:id="end0871003"/>、若有背痛、若下部痛、若腰痛、若有諸節
<lb n="0871a03" ed="T"/>痛、若脛膝髖<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0301" n="0871a0301"/><anchor xml:id="beg0871a0301" n="0871a0301"/>髀<anchor xml:id="end0871a0301"/>一切諸痛、或復上分頭痛眼
<lb n="0871a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="beg0871004" n="0871004"/>耳<anchor xml:id="end0871004"/>等痛、齒舌脣口咽喉頸項、兩脇膊二手一
<lb n="0871a05" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="beg0871005" n="0871005"/>肢<anchor xml:id="end0871005"/>節，呪皆止定。一切寒熱病，或一日兩
<lb n="0871a06" ed="T"/>日三四日所作者，風病黃病痰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="beg0871006" n="0871006"/>陰<anchor xml:id="end0871006"/>病等分病，
<lb n="0871a07" ed="T"/>我今皆悉除滅，平復如本。願永斷絕，願散滅
<lb n="0871a08" ed="T"/>無餘消滅盡。若有餘者皆得散盡，若未熟者
<lb n="0871a09" ed="T"/>卽令熟散差，若腫欲發願卽消散。」而說偈言：</p>
<lb n="0871a10" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0871a1001" type="regular"><l>「一切諸佛力，</l><l>一切羅漢力，</l>
<lb n="0871a11" ed="T"/><l>諸法威神力，</l><l>我呪護病者，</l>
<lb n="0871a12" ed="T"/><l>令其夜半吉，</l><l>令其晝日吉，</l>
<lb n="0871a13" ed="T"/><l>一切時皆吉，</l><l>合家眷屬吉。</l>
<lb n="0871a14" ed="T"/><l>四方四天王，</l><l>護持世間者，</l>
<lb n="0871a15" ed="T"/><l>毘沙提頭賴，</l><l>毘婁及博叉，</l>
<lb n="0871a16" ed="T"/><l>及其眷屬等，</l><l>最勝威神力，</l>
<lb n="0871a17" ed="T"/><l>此處作吉祥，</l><l>守護於病人。</l>
<lb n="0871a18" ed="T"/><l>毘婆尸佛神，</l><l><name role="" type="person">尸棄佛</name>神力，</l>
<lb n="0871a19" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<lb n="0871a20" ed="T"/><l>毘舍浮護神，</l><l>拘婁孫馱神，</l>
<lb n="0871a21" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<lb n="0871a22" ed="T"/><l>迦那迦護神，</l><l>迦葉佛護神，</l>
<lb n="0871a23" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<lb n="0871a24" ed="T"/><l>釋迦牟尼尊，</l><l>所有諸神護，</l>
<lb n="0871a25" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<lb n="0871a26" ed="T"/><l>一生補菩薩，</l><l>所有諸神者，</l>
<lb n="0871a27" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<lb n="0871a28" ed="T"/><l>阿閦佛護神，</l><l>及毘盧遮那，</l>
<lb n="0871a29" ed="T"/><l>憐愍一切衆，</l><l>彼神守護汝。</l>
<pb n="0871b" ed="T" xml:id="T21.1354.0871b"/>
<lb n="0871b01" ed="T"/><l>頭沙波婆佛，</l><l>無量壽佛神，</l>
<lb n="0871b02" ed="T"/><l>彼等護汝命，</l><l>願汝壽百秋。」</l></lg>
<lb n="0871b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0871b0301">爾時彼二菩薩，從東方最勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="beg0871007" n="0871007"/>燈<anchor xml:id="end0871007"/>佛使者，白釋
<lb n="0871b04" ed="T"/>迦牟尼佛言：「世尊！我等今者亦欲說陀羅尼
<lb n="0871b05" ed="T"/>呪。</p>
<lb n="0871b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0871b0601">「多<note place="inline">上</note>絰他　優避　盧婁避　嗘離<note place="inline">上</note>寐離<note place="inline">上</note>
<lb n="0871b07" ed="T"/>首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="beg0871008" n="0871008"/>離<anchor xml:id="end0871008"/>那梨牟嗘富　莎婆<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_2c"/>」</p>
<lb n="0871b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0871b0801">「此呪功能如上所說。」</p>
<lb n="0871b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0871b0901">佛吿阿難：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="beg0871009" n="0871009"/>阿難<anchor xml:id="end0871009"/>！此陀羅尼章句，若在劫賊之
<lb n="0871b10" ed="T"/>難應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="beg0871010" n="0871010"/>當<anchor xml:id="end0871010"/>心念，若在怨讎之內應當心念，在
<lb n="0871b11" ed="T"/>大火中應當心念，若在河海大水難等中應
<lb n="0871b12" ed="T"/>當心念，若在縣官內應當心念，一切鬪諍言
<lb n="0871b13" ed="T"/>訟之難應當心念。彼人如是等諸厄難中至
<lb n="0871b14" ed="T"/>心念者，卽得度此一切諸難，如是等諸難不
<lb n="0871b15" ed="T"/>能爲害。若得他毒藥至其身中，卽變成食，不
<lb n="0871b16" ed="T"/>能爲害。若有人日初出時誦念此陀羅尼章
<lb n="0871b17" ed="T"/>句，至日中時誦念此陀羅尼章句，至日沒時
<lb n="0871b18" ed="T"/>誦念此陀羅尼章句，一切時能誦念此陀羅
<lb n="0871b19" ed="T"/>尼章句，彼人一切厄難卽得解脫。阿難！我爲
<lb n="0871b20" ed="T"/>汝要言，若有人誦此陀羅尼章句，受持讀誦、
<lb n="0871b21" ed="T"/>爲他解說，彼人若有處恐怖者，無是處也。或
<lb n="0871b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="beg0871011" n="0871011"/>在<anchor xml:id="end0871011"/>縣官、或在劫賊內、或被火燒、或水漂沒溺，
<lb n="0871b23" ed="T"/>諸龍、夜叉、羅刹，有大鬼將、鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="beg0871012" n="0871012"/>盤<anchor xml:id="end0871012"/><anchor xml:id="fxT21p0871b02"/>荼、富單那、
<lb n="0871b24" ed="T"/>毘舍遮、餓鬼、阿脩羅、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="beg0871013" n="0871013"/>伽婁<anchor xml:id="end0871013"/>羅、乾闥婆、緊陀羅，
<lb n="0871b25" ed="T"/>燋渴之病、迷悶病，<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>佯<anchor xml:id="end_2d"/>癲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="beg0871014" n="0871014"/>蠱<anchor xml:id="end0871014"/>道、起死屍鬼，寒
<lb n="0871b26" ed="T"/>熱之病或一日作者二日三日四日作者，月
<lb n="0871b27" ed="T"/>天所作、日天所作、星宿所作，師子虎狼豺羆
<lb n="0871b28" ed="T"/>豹等，毒蠱惡狗蟒蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="beg0871015" n="0871015"/>蝮<anchor xml:id="end0871015"/>蛇蚰蜒蠍等所有諸
<lb n="0871b29" ed="T"/>毒蟲，人非人等，不能爲恐怖。此陀羅尼章句
<pb n="0871c" ed="T" xml:id="T21.1354.0871c"/>
<lb n="0871c01" ed="T"/>若人受持，一切鬼神、一切夜叉、一切羅刹、一
<lb n="0871c02" ed="T"/>切鬼將、諸鳩<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>盤<anchor xml:id="end_2e"/><anchor xml:id="fxT21p0871c02"/>荼、一切餓鬼不能爲害，人
<lb n="0871c03" ed="T"/>非人等一切恐怖不能壓伏。阿難！有人誦此
<lb n="0871c04" ed="T"/>陀羅尼章句者，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="beg0871016" n="0871016"/>合<anchor xml:id="end0871016"/>死者鞭杖得脫，應合鞭
<lb n="0871c05" ed="T"/>杖輸少財物，應合輸財毀辱得脫，應合罵辱
<lb n="0871c06" ed="T"/>訶責得脫，應合訶責令卽得脫。阿難！若有人
<lb n="0871c07" ed="T"/>讀誦此陀羅尼章句，受持、爲他解說，或心隨
<lb n="0871c08" ed="T"/>喜、或晝夜分別念之，彼人火不能燒、刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="beg0871017" n="0871017"/>杖<anchor xml:id="end0871017"/>不
<lb n="0871c09" ed="T"/>能傷、水不能溺、毒藥不能殺、蠱道不能害。阿
<lb n="0871c10" ed="T"/>難！我爲汝略說，天人世間內，我不見或梵天
<lb n="0871c11" ed="T"/>世、或沙門婆羅門等世、或魔脩羅等世，以此
<lb n="0871c12" ed="T"/>陀羅尼章句作守護者，若作結界、若作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="beg0871018" n="0871018"/>禳<anchor xml:id="end0871018"/>災，
<lb n="0871c13" ed="T"/>心成擾亂或有恐怖，無有是處。所以者何？諸
<lb n="0871c14" ed="T"/>佛受持此陀羅尼故，卽得過一切厄難。阿難！
<lb n="0871c15" ed="T"/>若有人誦此陀羅尼，有樹欲乾枯，爲呪彼樹、
<lb n="0871c16" ed="T"/>或爲結界，爾時彼樹還生枝柯葉華菓等，平
<lb n="0871c17" ed="T"/>復如本。況復人之有識而不差者，無是處耶，
<lb n="0871c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="beg0871019" n="0871019"/>唯<anchor xml:id="end0871019"/>除宿殃受業果報。」</p>
<lb n="0871c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0871c1901">爾時四天王末後而復從座而起，整理衣服
<lb n="0871c20" ed="T"/>偏袒右肩，右膝著地合掌向佛而白佛言：「世
<lb n="0871c21" ed="T"/>尊！我今亦說陀羅尼章句。世尊！若有人受持
<lb n="0871c22" ed="T"/>憶念、爲他解說宣揚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="beg0871020" n="0871020"/>顯<anchor xml:id="end0871020"/>，我等爲彼人守護持
<lb n="0871c23" ed="T"/>故憐愍慈念，爲彼法師說陀羅尼章句，亦爲
<lb n="0871c24" ed="T"/>此法本護持故，願此法本久住於世，降伏一
<lb n="0871c25" ed="T"/>切諸魔、閉塞一切外道。彼等法師欲令長壽、
<lb n="0871c26" ed="T"/>色力辯等無畏增長。世尊若許，我等當說。」</p>
<lb n="0871c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0871c2701">爾時世尊默然而許。天王見佛默然心內許
<lb n="0871c28" ed="T"/>可，卽說陀羅尼章句：</p>
<lb n="0871c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0871c2901">「多<note place="inline">上</note>絰他多<note place="inline">上</note>多<note place="inline">上</note>滯陀<note place="inline">上</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871021" n="0871021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871021" n="0871021"/><anchor xml:id="beg0871021" n="0871021"/>陀<note place="inline">上</note>滯<anchor xml:id="end0871021"/>避陀滯斫
<pb n="0872a" ed="T" xml:id="T21.1354.0872a"/>
<lb n="0872a01" ed="T"/>枳裴陀滯裴檀池摩訶檀池檀茶<g ref="#CB00589">㵎</g>婆泥　吒
<lb n="0872a02" ed="T"/>知<note place="inline">上</note>吒吒泥　摩訶吒吒泥俱吒泥　俱吒泥
<lb n="0872a03" ed="T"/>摩訶俱吒泥瞻<note place="inline">時占<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>反<anchor xml:id="end_2f"/></note>摩隷<g ref="#CB04010">𭍃</g>摩隷摩<g ref="#CB04207">𫺳</g>隷莎婆
<lb n="0872a04" ed="T"/>呵」</p>
<lb n="0872a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0872a0501">「世尊！我等此陀羅尼，爲護持此本心內辯說。
<lb n="0872a06" ed="T"/>世尊！若有人受持此陀羅尼，誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="beg0872001" n="0872001"/>以<anchor xml:id="end0872001"/>復誦或爲
<lb n="0872a07" ed="T"/>解說者，悉無恐怖、無處加害，一切衆類隨從
<lb n="0872a08" ed="T"/>彼人不能爲障礙，攝護諸法故。」</p><p xml:id="pT21p0872a0813" cb:place="inline">爾時世尊歎
<lb n="0872a09" ed="T"/>四天王言：「汝等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="beg0872002" n="0872002"/>人<anchor xml:id="end0872002"/>輩，善哉善哉！能爲多人作
<lb n="0872a10" ed="T"/>大利益、能爲多人作於安樂、能爲多人守護
<lb n="0872a11" ed="T"/>天人。世內汝等護持正法，亦爲彼等諸法師
<lb n="0872a12" ed="T"/>輩大作利益，擁護安樂，增長正念、增長智慧、
<lb n="0872a13" ed="T"/>增長辯才。汝等發心。」</p>
<lb n="0872a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0872a1401">爾時世尊說此偈言：</p>
<lb n="0872a15" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0872a1501" type="regular"><l>「於此陀羅尼，</l><l>往昔諸佛說，</l>
<lb n="0872a16" ed="T"/><l>我今現亦說，</l><l>利益諸衆生。</l>
<lb n="0872a17" ed="T"/><l>若有正信者，</l><l>受持此章句，</l>
<lb n="0872a18" ed="T"/><l>二十八世中，</l><l>常得知宿命。</l>
<lb n="0872a19" ed="T"/><l>若有正信者，</l><l>聞此陀羅尼，</l>
<lb n="0872a20" ed="T"/><l>在在處處中，</l><l>得脫一切怖，</l>
<lb n="0872a21" ed="T"/><l>有人非人等，</l><l>夜叉鳩<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>盤<anchor xml:id="end_30"/>荼，</l>
<lb n="0872a22" ed="T"/><l>富單那鬼等，</l><l>不能爲障礙。</l>
<lb n="0872a23" ed="T"/><l>若誦此呪者，</l><l>刀杖不能害，</l>
<lb n="0872a24" ed="T"/><l>惡毒不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="beg0872003" n="0872003"/>殺<anchor xml:id="end0872003"/>，</l><l>大火不能燒，</l>
<lb n="0872a25" ed="T"/><l>一切蠱道等，</l><l>水淵不能溺。</l>
<lb n="0872a26" ed="T"/><l>若誦此章句，</l><l>惡魔若魔鬼，</l>
<lb n="0872a27" ed="T"/><l>欲界天神等，</l><l>不能爲障礙。</l>
<lb n="0872a28" ed="T"/><l>誦此陀羅尼，</l><l>父母及兄弟，</l>
<lb n="0872a29" ed="T"/><l>一切眷屬等，</l><l>不見遠離別。</l>
<pb n="0872b" ed="T" xml:id="T21.1354.0872b"/>
<lb n="0872b01" ed="T"/><l>讀誦此章句，</l><l>一切事吉祥。</l>
<lb n="0872b02" ed="T"/><l>百千億劫中，</l><l>若造惡罪者，</l>
<lb n="0872b03" ed="T"/><l>七日誦此呪，</l><l>悉能消滅除。</l>
<lb n="0872b04" ed="T"/><l>百千億劫中，</l><l>諸菩薩造福，</l>
<lb n="0872b05" ed="T"/><l>於七日內中，</l><l>等分無有異。</l>
<lb n="0872b06" ed="T"/><l>四大天王者，</l><l>從四方來此，</l>
<lb n="0872b07" ed="T"/><l>毘沙提頭賴，</l><l>毘婁及博叉，</l>
<lb n="0872b08" ed="T"/><l>幷諸眷屬等，</l><l>妙色大威德，</l>
<lb n="0872b09" ed="T"/><l>以此呪威力，</l><l>守護彼法師。」</l></lg>
<lb n="0872b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0872b1001">爾時世尊吿長老阿難言：「阿難！汝受持此陀
<lb n="0872b11" ed="T"/>羅尼法本章句。阿難！此法本當作大利益，大
<lb n="0872b12" ed="T"/>有功能、大有威力。」阿難白佛言：「世尊！我<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>以<anchor xml:id="end_31"/>受
<lb n="0872b13" ed="T"/>持章句，永不忘失。」</p><p xml:id="pT21p0872b1308" cb:place="inline">佛說此陀羅尼章句，時長
<lb n="0872b14" ed="T"/>老阿難及彼一千二百五十比丘衆，及彼他
<lb n="0872b15" ed="T"/>方來二菩薩，<name role="" type="person">帝釋天</name>王、大梵天王、四天大王，
<lb n="0872b16" ed="T"/>幷及大衆，天、人、阿脩羅、乾闥婆、摩睺羅伽等，
<lb n="0872b17" ed="T"/>聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0872b18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="beg0872004" n="0872004"/>東<anchor xml:id="end0872004"/>方最勝燈王如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="beg0872005" n="0872005"/>來<anchor xml:id="end0872005"/>經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="15" from="#beg0868001" to="#end0868001"><lem wit="#wit.orig">我闍那崛多　歸命大智海　毘盧遮那佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868002" to="#end0868002"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">來遣二菩薩送呪奉釋迦如來護持世間</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">來助護持世間</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">來助護持世間神呪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">來遣二菩薩送呪奉釋迦如來助護持世間</rdg></app>
<app from="#beg0868003" to="#end0868003"><lem wit="#wit.orig">一<note n="0868004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">卷字次行聖本有歸命大智海毘盧遮那佛十字</note>卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868006" to="#end0868006"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868007" to="#end0868007"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0868008" to="#end0868008"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0868005" to="#end0868005"><lem wit="#wit.orig">隋<note n="0868006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔天竺〕－【三】</note><note n="0868006" resp="#resp1" type="mod">天竺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0868006"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>三<note n="0868007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">藏＋（法師）【三】</note><note n="0868007" resp="#resp1" type="mod">藏【大】，藏法師【宋】【元】【明】</note><app n="0868007"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">藏法師</rdg></app>闍那崛多<note n="0868008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔等〕－【三】</note><note n="0868008" resp="#resp1" type="mod">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0868008"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868009" to="#end0868009"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">國</rdg></app>
<app from="#beg0868010" to="#end0868010"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868011" to="#end0868011"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">祁</rdg></app>
<app from="#beg0868012" to="#end0868012"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">燈王</rdg></app>
<app from="#beg0868013" to="#end0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0868014" to="#end0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0868015" to="#end0868015"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">他</rdg></app>
<app from="#beg0868016" to="#end0868016"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0868017" to="#end0868017"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婆</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0868018" to="#end0868018"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg0868019" to="#end0868019"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0868020" to="#end0868020"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0868021" to="#end0868021"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">燈王</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">登</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0868021"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">燈王</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">登</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0868022" to="#end0868022"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">燈王</rdg></app>
<app from="#beg0868023" to="#end0868023"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">槃</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0868023"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">槃</rdg></app>
<app from="#beg0868024" to="#end0868024"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伽</rdg></app>
<app from="#beg0868025" to="#end0868025"><lem wit="#wit.orig">痟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">消</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0868021"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">燈王</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">登</rdg></app>
<app from="#beg0869001" to="#end0869001"><lem wit="#wit.orig">縣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">懸</rdg></app>
<app from="#beg0869002" to="#end0869002"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿</rdg></app>
<app from="#beg0869003" to="#end0869003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0869004" to="#end0869004"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0869005" to="#end0869005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0869006" to="#end0869006"><lem wit="#wit.orig"><anchor xml:id="fxT21p0869a04_back"/><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0869006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0869006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0869007" to="#end0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869008" to="#end0869008"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0869009" to="#end0869009"><lem wit="#wit.orig">細</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">紐</rdg></app>
<app from="#beg0869010" to="#end0869010"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0869007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869011" to="#end0869011"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當</rdg></app>
<app from="#beg0869012" to="#end0869012"><lem wit="#wit.orig">復倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">亦復</rdg></app>
<app from="#beg0869013" to="#end0869013"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0869013"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0869013"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0869014" to="#end0869014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0869015" to="#end0869015"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB01511">㕹</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">吠</rdg></app>
<app from="#beg0869016" to="#end0869016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB01511">㕹</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">吠</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0869013"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB01511">㕹</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">吠</rdg></app>
<app from="#beg0869017" to="#end0869017"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0869018" to="#end0869018"><lem wit="#wit.orig">阿難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869019" to="#end0869019"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0868013"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0869020" to="#end0869020"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0869010"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0869021" to="#end0869021"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盧</rdg></app>
<app from="#beg0869022" to="#end0869022"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app>
<app from="#beg0869023" to="#end0869023"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">波上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆上</rdg></app>
<app from="#beg0870001" to="#end0870001"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0870002" to="#end0870002"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0870003" to="#end0870003"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0870004" to="#end0870004"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">訶</rdg></app>
<app from="#beg0870005" to="#end0870005"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0869022"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app>
<app from="#beg0870006" to="#end0870006"><lem wit="#wit.orig">婁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">樓</rdg></app>
<app from="#beg0870007" to="#end0870007"><lem wit="#wit.orig">傷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870008" to="#end0870008"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870009" to="#end0870009"><lem wit="#wit.orig">癩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">癘</rdg></app>
<app from="#beg0870010" to="#end0870010"><lem wit="#wit.orig">創</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">瘡</rdg></app>
<app from="#beg0870011" to="#end0870011"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羊</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0870011"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羊</rdg></app>
<app from="#beg0870012" to="#end0870012"><lem wit="#wit.orig">口脣<lb n="0870b14" ed="T"/>患齒患</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">患口脣牙齒</rdg></app>
<app from="#beg0870013" to="#end0870013"><lem wit="#wit.orig">嘖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嘖上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嘖上聲</rdg></app>
<app from="#beg0870014" to="#end0870014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870015" to="#end0870015"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg0870016" to="#end0870016"><lem wit="#wit.orig">嚧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">嚧上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚧上聲</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0870015"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg0870017" to="#end0870017"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">輪</rdg></app>
<app from="#beg0870018" to="#end0870018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">音儞</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0870014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870019" to="#end0870019"><lem wit="#wit.orig">稚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0870020" to="#end0870020"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg0870021" to="#end0870021"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0870022" to="#end0870022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">娑</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0870020"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0870003"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0870020"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0870020"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg0870023" to="#end0870023"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0871001" to="#end0871001"><lem wit="#wit.orig">臍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">齊</rdg></app>
<app from="#beg0871002" to="#end0871002"><lem wit="#wit.orig">瘡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0871003" to="#end0871003"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">病</rdg></app>
<app from="#beg0871a0301" to="#end0871a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">髀<note type="cf1">K12n0350_p0069c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鞞</rdg></app>
<app from="#beg0871004" to="#end0871004"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">目</rdg></app>
<app from="#beg0871005" to="#end0871005"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">支</rdg></app>
<app from="#beg0871006" to="#end0871006"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">癊</rdg></app>
<app from="#beg0871007" to="#end0871007"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">燈王</rdg></app>
<app from="#beg0871008" to="#end0871008"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">離上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離上聲</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0870004"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">訶</rdg></app>
<app from="#beg0871009" to="#end0871009"><lem wit="#wit.orig">阿難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871010" to="#end0871010"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0871011" to="#end0871011"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg0871012" to="#end0871012"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">槃</rdg></app>
<app from="#beg0871013" to="#end0871013"><lem wit="#wit.orig">伽婁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">迦樓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迦婁</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0870011"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羊</rdg></app>
<app from="#beg0871014" to="#end0871014"><lem wit="#wit.orig">蠱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0871015" to="#end0871015"><lem wit="#wit.orig">蝮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">復</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0871012"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">槃</rdg></app>
<app from="#beg0871016" to="#end0871016"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0871017" to="#end0871017"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">仗</rdg></app>
<app from="#beg0871018" to="#end0871018"><lem wit="#wit.orig">禳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">攘</rdg></app>
<app from="#beg0871019" to="#end0871019"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0871020" to="#end0871020"><lem wit="#wit.orig">顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">顯現</rdg></app>
<app from="#beg0871021" to="#end0871021"><lem wit="#wit.orig">陀<note place="inline">上</note>滯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">滯陀</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0869022"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app>
<app from="#beg0872001" to="#end0872001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0872002" to="#end0872002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">仁</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0871012"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">槃</rdg></app>
<app from="#beg0872003" to="#end0872003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">害</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0872001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0872004" to="#end0872004"><lem wit="#wit.orig">東</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">佛說東</rdg></app>
<app from="#beg0872005" to="#end0872005"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">來助護持世間</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">來助護持世間神呪</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0868001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868001">（我闍…佛）十五字【大】，〔－〕【明】，【原】麗本</note>
<note n="0868002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868002">來【大】，來遣二菩薩送呪奉釋迦如來護持世間【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->來助護持世間【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->來助護持世間神呪【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->來遣二菩薩送呪奉釋迦如來助護持世間【聖】</note>
<note n="0868003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868003">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868005">（隋天…譯）十一字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0868006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868006">天竺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868007">藏【大】，藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868008">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868009">城【大】，國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868010">叉【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0868011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868011">耶【大】，祁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868012"><!--CBETA todo type: ＊-->燈【大】＊，燈王【元】【明】＊</note>
<note n="0868013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868013">他【大】＊，蛇【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0868014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868014">上【大】＊，上聲【明】＊</note>
<note n="0868015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868015">地【大】，他【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868016">反【大】，切【明】</note>
<note n="0868017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868017">娑【大】，婆【宋】</note>
<note n="0868018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868018">弟【大】，第【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868019">囉【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868020">如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0868021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868021">燈【大】＊，燈王【元】【明】＊，登【聖】＊</note>
<note n="0868022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868022">燈【大】，燈王【元】【明】</note>
<note n="0868023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868023">盤【大】＊，槃【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0868024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868024">羅【大】，伽【聖】</note>
<note n="0868025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868025">痟【大】，消【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0869001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869001">縣【大】，懸【聖】</note>
<note n="0869002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869002">陀【大】，阿【明】</note>
<note n="0869003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869003">時【大】，是【聖】</note>
<note n="0869004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869004">菩【大】，婆【明】</note>
<note n="0869005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869005">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869006">上【大】＊，上聲【明】＊</note>
<note n="0869007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869007">上【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0869008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869008">上【大】，上聲【明】</note>
<note n="0869009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869009">細【大】，紐【聖】</note>
<note n="0869010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869010">茶【大】＊，荼【聖】＊</note>
<note n="0869011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869011">常【大】，當【明】</note>
<note n="0869012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869012">復倍【大】，亦復【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869013">上【大】＊，上聲【明】＊</note>
<note n="0869014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869014">囉【大】，羅【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0869015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869015">跋【大】＊，<g ref="#CB01511">㕹</g>【宋】＊，吠【元】【明】＊</note>
<note n="0869016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869016">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869017">羅【大】，囉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869018">阿難【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869019">已【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0869020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869020">上【大】下同，上聲【明】下同</note>
<note n="0869021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869021">虛【大】，盧【明】</note>
<note n="0869022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869022">反【大】＊，切【明】＊</note>
<note n="0869023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869023">波【大】，波上【宋】【元】【明】，婆上【聖】</note>
<note n="0870001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870001">乾【大】，于【聖】</note>
<note n="0870002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870002"><!--CBETA todo type: ＊-->界【大】＊，戒【聖】＊</note>
<note n="0870003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870003">波【大】，婆【宋】【元】【明】，【聖】＊</note>
<note n="0870004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870004">呵【大】＊，訶【聖】＊</note>
<note n="0870005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870005">阿【大】，呵【明】</note>
<note n="0870006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870006">婁【大】，樓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870007">傷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870008">日【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0870009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870009">癩【大】，癘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870010">創【大】，瘡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870011">佯【大】＊，羊【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0870012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870012">口脣患齒患【大】，患口脣牙齒【明】</note>
<note n="0870013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870013">嘖【大】，嘖上【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->嘖上聲【明】</note>
<note n="0870014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870014">上【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊，【聖】</note>
<note n="0870015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870015">杖【大】＊，仗【聖】＊</note>
<note n="0870016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870016">嚧【大】，嚧上【宋】【元】【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->嚧上聲【明】</note>
<note n="0870017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870017">輸【大】，輪【宋】</note>
<note n="0870018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870018">音儞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870019">稚【大】，邪【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0870020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870020">弟【大】＊，第【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0870021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870021">囉【大】，羅【明】</note>
<note n="0870022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870022">婆【大】，娑【聖】</note>
<note n="0870023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870023">界【大】，戒【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0871001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871001">臍【大】，齊【聖】</note>
<note n="0871002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871002">瘡【大】，若【元】【明】</note>
<note n="0871003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871003">痛【大】，病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871004">耳【大】，目【明】</note>
<note n="0871005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871005">肢【大】，支【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0871006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871006">陰【大】，癊【元】【明】</note>
<note n="0871007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871007">燈【大】，燈王【明】</note>
<note n="0871008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871008">離【大】，離上【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->離上聲【明】</note>
<note n="0871009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871009">阿難【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871010">當【大】，常【聖】</note>
<note n="0871011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871011">在【大】，有【明】</note>
<note n="0871012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871012">盤【大】＊，槃【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0871013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871013">伽婁【大】，迦樓【宋】【元】【明】，迦婁【聖】</note>
<note n="0871014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871014">蠱【大】，蟲【聖】</note>
<note n="0871015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871015">蝮【大】，復【宋】</note>
<note n="0871016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871016">合【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871017">杖【大】，仗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871018">禳【大】，攘【聖】</note>
<note n="0871019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871019">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871020">顯【大】，顯現【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0871021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871021">陀上滯【大】，滯陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872001">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0872002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872002">人【大】，仁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872003">殺【大】，害【明】</note>
<note n="0872004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872004">東【大】，佛說東【宋】</note>
<note n="0872005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872005">來【大】，來助護持世間【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->來助護持世間神呪【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0868001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868001">【原】麗本，〔我闍…佛〕十五字－【明】</note>
<note n="0868002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868002">來＋（遣二菩薩送呪奉釋迦如來護持世間）【宋】，（助護持世間）【元】，（助護持世間神呪）【明】，（遣二菩薩送呪奉釋迦如來助護持世間）【聖】</note>
<note n="0868003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868003">〔一卷〕－【三】</note>
<note n="0868004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868004">卷字次行聖本有歸命大智海毘盧遮那佛十字</note>
<note n="0868005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868005">〔隋天…譯〕十一字－【聖】</note>
<note n="0868006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868006">〔天竺〕－【三】</note>
<note n="0868007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868007">藏＋（法師）【三】</note>
<note n="0868008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868008">〔等〕－【三】</note>
<note n="0868009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868009">城＝國【三】</note>
<note n="0868010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868010">〔叉〕－【聖】</note>
<note n="0868011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868011">耶＝祁【三】</note>
<note n="0868012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868012">燈＋（王）【元】【明】＊</note>
<note n="0868013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868013">他＝蛇【三】＊</note>
<note n="0868014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868014">上＋（聲）【明】＊</note>
<note n="0868015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868015">地＝他【三】</note>
<note n="0868016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868016">反＝切【明】</note>
<note n="0868017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868017">娑＝婆【宋】</note>
<note n="0868018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868018">弟＝第【三】</note>
<note n="0868019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868019">囉＝羅【三】</note>
<note n="0868020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868020">〔如是〕－【三】</note>
<note n="0868021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868021">燈＋（王）【元】【明】＊，燈＝登【聖】＊</note>
<note n="0868022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868022">燈＋（王）【元】【明】</note>
<note n="0868023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868023">盤＝槃【三】【聖】＊</note>
<note n="0868024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868024">羅＝伽【聖】</note>
<note n="0868025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868025">痟＝消【三】【聖】</note>
<note n="0869001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869001">縣＝懸【聖】</note>
<note n="0869002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869002">陀＝阿【明】</note>
<note n="0869003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869003">時＝是【聖】</note>
<note n="0869004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869004">菩＝婆【明】</note>
<note n="0869005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869005">〔上〕－【三】</note>
<note n="0869006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869006">上＋（聲）【明】＊</note>
<note n="0869007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869007">〔上〕－【三】＊</note>
<note n="0869008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869008">上＋（聲）【明】</note>
<note n="0869009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869009">細＝紐【聖】</note>
<note n="0869010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869010">茶＝荼【聖】＊</note>
<note n="0869011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869011">常＝當【明】</note>
<note n="0869012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869012">復倍＝亦復【三】</note>
<note n="0869013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869013">上＋（聲）【明】＊</note>
<note n="0869014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869014">囉＝羅【三】【聖】</note>
<note n="0869015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869015">跋＝<g ref="#CB01511">㕹</g>【宋】＊，吠【元】【明】＊</note>
<note n="0869016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869016">〔上〕－【三】</note>
<note n="0869017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869017">羅＝囉【三】</note>
<note n="0869018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869018">〔阿難〕－【三】</note>
<note n="0869019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869019">〔已〕－【聖】</note>
<note n="0869020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869020">上＋（聲）【明】下同</note>
<note n="0869021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869021">虛＝盧【明】</note>
<note n="0869022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869022">反＝切【明】＊</note>
<note n="0869023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869023">波＋（上）【三】，波＝婆上【聖】</note>
<note n="0870001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870001">乾＝于【聖】</note>
<note n="0870002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870002">界＝戒【聖】＊</note>
<note n="0870003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870003">波＝婆【三】，【聖】＊</note>
<note n="0870004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870004">呵＝訶【聖】＊</note>
<note n="0870005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870005">阿＝呵【明】</note>
<note n="0870006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870006">婁＝樓【三】</note>
<note n="0870007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870007">〔傷〕－【三】</note>
<note n="0870008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870008">〔日〕－【聖】</note>
<note n="0870009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870009">癩＝癘【三】</note>
<note n="0870010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870010">創＝瘡【三】</note>
<note n="0870011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870011">佯＝羊【三】【聖】＊</note>
<note n="0870012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870012">口脣患齒患＝患口脣牙齒【明】</note>
<note n="0870013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870013">嘖＋（上）【宋】【元】，（上聲）【明】</note>
<note n="0870014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870014">〔上〕－【三】＊，【聖】</note>
<note n="0870015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870015">杖＝仗【聖】＊</note>
<note n="0870016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870016">嚧＋（上）【宋】【元】【聖】，（上聲）【明】</note>
<note n="0870017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870017">輸＝輪【宋】</note>
<note n="0870018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870018">〔音儞〕－【三】</note>
<note n="0870019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870019">稚＝邪【三】【聖】</note>
<note n="0870020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870020">弟＝第【三】＊</note>
<note n="0870021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870021">囉＝羅【明】</note>
<note n="0870022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870022">婆＝娑【聖】</note>
<note n="0870023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870023">界＝戒【三】【聖】</note>
<note n="0871001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871001">臍＝齊【聖】</note>
<note n="0871002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871002">瘡＝若【元】【明】</note>
<note n="0871003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871003">痛＝病【三】</note>
<note n="0871004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871004">耳＝目【明】</note>
<note n="0871005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871005">肢＝支【三】【聖】</note>
<note n="0871006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871006">陰＝癊【元】【明】</note>
<note n="0871007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871007">燈＋（王）【明】</note>
<note n="0871008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871008">離＋（上）【宋】【元】，（上聲）【明】</note>
<note n="0871009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871009">〔阿難〕－【三】</note>
<note n="0871010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871010">當＝常【聖】</note>
<note n="0871011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871011">在＝有【明】</note>
<note n="0871012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871012">盤＝槃【三】＊</note>
<note n="0871013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871013">伽婁＝迦樓【三】，迦婁【聖】</note>
<note n="0871014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871014">蠱＝蟲【聖】</note>
<note n="0871015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871015">蝮＝復【宋】</note>
<note n="0871016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871016">合＝令【三】</note>
<note n="0871017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871017">杖＝仗【三】</note>
<note n="0871018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871018">禳＝攘【聖】</note>
<note n="0871019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871019">唯＝惟【三】</note>
<note n="0871020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871020">顯＋（現）【三】【聖】</note>
<note n="0871021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871021">陀上滯＝滯陀【三】</note>
<note n="0872001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872001">以＝已【三】＊</note>
<note n="0872002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872002">人＝仁【三】</note>
<note n="0872003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872003">殺＝害【明】</note>
<note n="0872004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872004">（佛說）＋東【宋】</note>
<note n="0872005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872005">來＋（助護持世間）【元】，（助護持世間神呪）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0871a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0871a0301">髀【CB】【麗-CB】，鞞【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0868001" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0868001">【原】麗本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>